Baca Surah Layldengan terjemahan
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda
И его не спасет его имущество (которое он копил всю жизнь), когда он низвергнется (в Ад).
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Inna AAalayna lalhuda
Поистине на Нас обязанность указать истинный путь [Аллах взял на Себя ответственность разъяснить людям путь истины и путь заблуждения].
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
Wainna lana lalakhirata waaloola
И поистине Нам принадлежит и Последняя [Вечная] жизнь и первая [в этом мире] [Аллах владеет и управляет всем, что в этом мире и в Вечной жизни].
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
Faanthartukum naran talaththa
И вот Я (Аллах) предупредил вас (о, люди) об огне пылающем [об Аде],
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
La yaslaha illa alashqa
и будет гореть в нем [в Аду] только несчастнейший,
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Allathee kaththaba watawalla
который счел ложью (Истину, которую дал Аллах) и отвернулся (от Веры и повиновения Аллаху).
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
Wasayujannabuha alatqa
И будет отдален от него [от Ада] остерегавшийся [тот, кто всецело остерегался неверия и грехов],
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Allathee yutee malahu yatazakka
который приносит свое имущество (чтобы потратить их на пути блага), чтобы очиститься (только ради того, чтобы быть чистым от грехов перед Аллахом, а не напоказ людям и не для доброй молвы о нем).
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza
И нет ни у кого перед ним [расходующим] какого-либо блага, которое должно быть (ему) возмещено [он не желает получить за свои расходы от людей какие-либо блага],
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
Illa ibtighaa wajhi rabbihi alaAAla
а (тратит он) только из стремления к лику (и довольству) Господа его Высочайшего.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.