Oku Surat MaarijSure okuma
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
Watakoonu aljibalu kaalAAihni
a hory budou jak vločky vlny (rudé):
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
Wala yasalu hameemun hameeman
kdy nebude dotazovati se přítel vřelý přítele,
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi
ač hledět budou jeden na druhého. Rád by provinilec v den onen vykoupil se z trestu dětmi svými,
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi
a obyvateli země všechněmi, kdyby pak spasilo jej to.
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
TadAAoo man adbara watawalla
zvát bude ty, kdož zády obrátili se a odcházeli,
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.