Oku Surat MasadSure okuma
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
Waimraatuhu hammalata alhatabi
او د ده ښځه هم، (زه د دغې) د لرګو اوچتوونكې (مذمت كوم)
فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍۭ
Fee jeediha hablun min masadin
د دې په غاړه كې د كجورې د پټ مضبوطه رسۍ ده
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
Qul huwa Allahu ahadun
(اى نبي!) ته (دوى ته) ووایه: شان دا دى چی الله یو دى
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
Lam yalid walam yooladu
نه يې (څوك) زېږولى دى او نه دى (له چا) زېږول شوى دى
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ
Walam yakun lahu kufuwan ahadun
او د ده هیڅوك سیال (او) برابر نشته
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ
Qul aAAoothu birabbi alfalaqi
(اى نبي) ته ووایه: زه په رب د سبا پورې پناه نيسم
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
Wamin sharri ghasiqin itha waqaba
او د تیارې شپې له شر نه كله چې تكه توره (او خوره) شي
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ
Wamin sharri alnnaffathati fee alAAuqadi
او له شره د هغو (جادوګرو) ښځو چې په غوټو كې پوكي وهونكې دي
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.