Oku Surat MutaffifinSure okuma
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona
medan de [hör en röst] säga: "Det är detta som ni brukade kalla en lögn!"
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
Kalla inna kitaba alabrari lafee AAilliyyeena
NEJ! Registret över de gudfruktigas [handlingar finns] i `Illiyyun -
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Wama adraka ma AAilliyyoona
och vad kan låta dig förstå vad `Illiyyun är? -
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
Inna alabrara lafee naAAeemin
De gudfruktiga skall förvisso finna salighet.
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
AAala alaraiki yanthuroona
[När de, vilande] på högsäten, betraktar [allt det som deras Herre har skänkt dem]
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
kommer deras ansikten att ses stråla av lycka.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Yusqawna min raheeqin makhtoomin
De skall få dricka [paradisets] rena vin, förseglat med [Guds eget] sigill,
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona
[ett sigill] med [doft av] mysk. Låt dem som strävar [mot höga mål] tävla om [att få dricka av] detta [vin] -
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.