Oku Surat NaziatSure okuma
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا نَّخِرَةً
Aitha kunna AAithaman nakhiratan
Nyní, když kosti jsme (jen) zpuchřelé?“
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
Řeknou: „Toť návrat byl by záhubný.“
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
Fainnama hiya zajratun wahidatun
Však pouze jediné se ozve (varovné) zavřesknutí
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
Když Pán jeho v posvátném údolí Tuwá naň volal:
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
„Jdi k Faraonovi, neb svévolným se stal“
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ila an tazakka
a rci: „Zdaž očistiti bys se chtěl,
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
tak abych vedl tě k Pánu tvému a ty se (jej) bál!“
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.