Baca Surah Naziatdengan terjemahan
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًا
Faalssabiqati sabqan
«فالسابقات سبقا» الملائكة تسبق بأرواح المؤمنين إلى الجنة.
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
Faalmudabbirati amran
«فالمدبرات أمرا» الملائكة تدبر أمر الدنيا، أي تنزل بتدبيره، وجواب هذه الأقسام محذوف، أي لتبعثنَّ يا كفار مكة وهو عامل في.
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Yawma tarjufu alrrajifatu
«يوم ترجف الراجفة» النفخة الأولى بها يرجف كل شيء، أي يتزلزل فوصفت بما يحدث منها.
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
TatbaAAuha alrradifatu
«تتبعها الرادفة» النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة، والجملة حال من الراجفة، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية.
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati
«يقولون» أي أرباب القلوب والأبصار استهزاء وإنكارا للبعث «أئنا» بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الف بينهما على الوجهين في الموضعين «لمردودون في الحافرة» أي أنرد بعد الموت إلى الحياة، والحافرة: اسم لأول الأمر، ومنه رجع فلان في حافرته: إذا رجع من حيث جاء.
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا نَّخِرَةً
Aitha kunna AAithaman nakhiratan
«أئذا كنا عظاما نخرة» وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا.
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
«قالوا تلك» أي رجعتنا إلى الحياة «إذا» إن صحت «كرة» رجعة «خاسرة» ذات خسران قال تعالى:
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
Fainnama hiya zajratun wahidatun
«فإنما هي» أي الرادفة التي يعقبها البعث «زجرة» نفخة «واحدة» فإذا نفخت.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.