Oku Surat ShuaraSure okuma
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
Qaloo wahum feeha yakhtasimoona
Dirán, mientras disputan:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
TaAllahi in kunna lafee dalalin mubeenin
"[Juramos] por Dios que estábamos en un error evidente,
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Ith nusawweekum birabbi alAAalameena
pues equiparábamos a los ídolos con el Señor del Universo [al adorarlos].
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
Wama adallana illa almujrimoona
Pero fueron los pecadores los que nos desviaron.
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
Fama lana min shafiAAeena
No tenemos a nadie que pueda interceder por nosotros,
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
Wala sadeeqin hameemin
ni siquiera tenemos un amigo íntimo [que nos ayude].
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Falaw anna lana karratan fanakoona mina almumineena
¡Ojalá se nos diera otra oportunidad [de retornar a la vida mundanal] para poder ser de los creyentes!"
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
En esto hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
Tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso.
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
Kaththabat qawmu noohin almursaleena
El pueblo de Noé desmintió a los Mensajeros.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.