Oku Surat MudathirSure okuma
كَلَّا بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
Kalla bal la yakhafoona alakhirata
Pero no se lo concederemos, porque no tienen temor devocional a la vida del más allá.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwa waahlu almaghfirati
Pero solo lo harán aquellos para quienes Dios quiera la guía. Solo Él es digno de ser adorado, y solo Él es la fuente del perdón.
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
La oqsimu biyawmi alqiyamati
Juro por el Día de la Resurrección,
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati
y juro por el alma que se reprocha a sí misma [cuando comete una falta].
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
Ayahsabu alinsanu allan najmaAAa AAithamahu
¿Acaso cree el ser humano que no volveré a reunir sus huesos?
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu
¡Claro que sí! Soy capaz incluso de recomponer sus huellas digitales.
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahu
Pero el ser humano [reniega del Día de la Resurrección y] quiere obrar como un libertino lo que le queda de vida.
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ
Yasalu ayyana yawmu alqiyamati
Y pregunta [burlonamente]: "¿Cuándo será el día de la Resurrección?"
Contact Us
![](/static/live188/images/blank.gif)
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.