قراءة سورة عبسمع الترجمة
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
An jaahu alaAAma
от того, что подошел к нему [к Пророку] слепой [[Однажды, когда пророк Мухаммад разговаривал со знатными людьми из племени курайш, к нему также подошел слепой, которого звали Абдуллах бин Умм Мактум. Из-за того, что Пророк был вынужден прервать беседу с людьми, принятия Ислама которыми он очень желал, он хмуро посмотрел на слепого и отвернулся от него]]
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
И откуда знать тебе (о, Пророк), – может быть, он [слепой] очистится (от своих грехов),
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
или он станет внимать (увещеваниям), и поможет ему это напоминание [наставление].
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
Amma mani istaghna
Что же касается того, кто не нуждается (в Вере, Истинном Знании и в твоем призыве),
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda
то к нему ты (о, Пророк) поворачиваешься [уделяешь внимание].
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka
И хотя не на тебе (о, Пророк) лежит (вина), что он не очищается (от своего неверия).
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa
А что же касается того, кто приходит к тебе (о, Пророк) спеша (обрести благое знание и истину)
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha
то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься [оставляешь его без внимания].
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.