قراءة سورة النبإمع الترجمة
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
AAamma yatasaaloona
О чем они [мекканские многобожники] расспрашивают друг друга (когда к ним пришел пророк Мухаммад с миссией от Аллаха)?
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
AAani alnnabai alAAatheemi
О вести великой [о Коране, в котором возвещается о воскрешении в День Суда],
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Allathee hum feehi mukhtalifoona
относительно которой они [многобожники] расходятся во мнениях [[Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи поэта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды.]].
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Kalla sayaAAlamoona
Но нет [совсем не так, как утверждают эти многобожники], вскоре они узнают [итог своего неверия]!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Thumma kalla sayaAAlamoona
И еще раз нет [совсем не так, как утверждают эти многобожники], вскоре они узнают [итог своего неверия]
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا
Alam najAAali alarda mihadan
Разве Мы не сделали землю [ее поверхность] равниной (а не всю горами или водой),
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
Waaljibala awtadan
и горы – опорами [кольями] (чтобы земная поверхность не двигалась)
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًا
Wakhalaqnakum azwajan
и Мы создали вас (людей) парами [мужчинами и женщинами]
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
WajaAAalna nawmakum subatan
и Мы сделали сон ваш отдыхом (чтобы отдохнули ваши тела),
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
WajaAAalna allayla libasan
и Мы сделали ночь покровом (которая покрывает своей темнотой),
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.