قراءة سورة القلممع الترجمة
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
Wala yastathnoona
и сделали оговорки [не сказали: «Если Аллах пожелает это» и не определили долю бедных из этого урожая].
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona
И обошел его [сад] обходящий [огонь] (который был ниспослан) от твоего Господа, в то время, пока они спали.
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
Faasbahat kaalssareemi
И наутро он [сад] был точно срезан [полностью сожжен].
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
Fatanadaw musbiheena
И позвали они один другого, когда настало утро:
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ
Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena
«Пойдем же на вашу землю (где сад), если вы собираетесь срезать (плоды)!»
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ
Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
И отправились они (туда), переговариваясь между собой шепотом:
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun
«Пусть не входит туда [в сад] сегодня к вам (ни один) бедняк».
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَٰدِرِينَ
Waghadaw AAala hardin qadireena
И пошли они утром (в свой сад), с намерением и полагали, что они смогут (сделать то, что решили).
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
Falamma raawha qaloo inna ladalloona
Когда же они увидели его [свой сад, который сгорел] (то не смогли узнать его), (и) сказали: «Поистине, мы непременно, заблудились [ошиблись путем]!»
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Bal nahnu mahroomoona
(А затем, когда они узнали его, то сказали): «О, нет! Мы (теперь) лишены (благ этого сада) (из-за нашей жадности)!»
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.