قراءة سورة الصافاتمع الترجمة
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
Innahum lahumu almansooroona
поистине, им будет оказываться помощь (как доводами, так и силой) (в борьбе с их врагами).
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ
Wainna jundana lahumu alghaliboona
И поистине, Наше войско для них, (и) оно победит.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Fatawalla AAanhum hatta heenin
И отвернись же (о, Пророк) от них [от тех, кто не принимает истину] до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Waabsirhum fasawfa yubsiroona
и смотри на них (и жди), и они увидят (какое наказание их постигнет)!
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
AfabiAAathabina yastaAAjiloona
Неужели они торопят с Нашим наказанием?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
Faitha nazala bisahatihim fasaa sabahu almunthareena
А когда же оно [Наше наказание] сойдет на их площадь [на их дворы], то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Watawalla AAanhum hatta heenin
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Waabsir fasawfa yubsiroona
и смотри (и жди), и они увидят (какое наказание их постигнет)!
سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Subhana rabbika rabbi alAAizzati AAamma yasifoona
Преславен Господь твой, Господь величия, (и превыше Он) того, что они [неверующие] Ему приписывают!
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
Wasalamun AAala almursaleena
И мир (и безопасность) (от Аллаха) (да пребудет) над (всеми) посланными [пророками]!
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.